Quanto alla Pasqua, la prenderete in considerazione dopo che abbiamo prima fatto questo.”
As for the Passover, that you will have to consider after we have first done this.”
Lo prenderete in mano voi, un giorno.
You guys are gonna take it over someday anyway, right?
Dalle decisioni che prenderete in questa fase dipenderà se vivrete o morirete.
The decisions you make during this stage are gonna determine whether you live or die.
Spero che voi, signori, prenderete in considerazione mia figlia.
I hope you gentlemen are considering my daughter.
Ho come l'impressione che mi prenderete in giro, non e' ancora finito.
Let's just peek at it. I feel like you're gonna make fun of it.
Vi chiede se prenderete in considerazione la possibilita' di prestare giuramento... in base a quali circostanze.
He asks if you would ever contemplate taking the oath... and under what circumstances?
Non ci prenderete in giro, vero?
You're not gonna make fun of us, are you?
Partiamo dal presupposto che, nell' attuazione dei vostri progetti, prenderete in considerazione le misure relative alla lotta contro il coronavirus (Covid-19).
We expect that you take into account the measures against the spread of the Corona virus (COVID-19) when realising your projects.
Se non prenderete in considerazione i consigli che vi abbiamo rivelato in questa Tavola in un linguaggio impareggiabile ed inequivocabile, il Castigo Divino vi assalirà da ogni parte e sarà pronunziata contro di voi la sentenza della Sua giustizia...
If ye pay no heed unto the counsels which, in peerless and unequivocal language, We have revealed in this Tablet, Divine chastisement shall assail you from every direction, and the sentence of His justice shall be pronounced against you....
Ma dovete promettermi che non mi prenderete in giro, ok?
But you got to promise not to make fun of me, okay?
Sulla strada del ritorno, voi ragazzi prenderete in consegna l'ostaggio.
On the way out, you guys will pick up the hostage.
All’angolo della strada dove sono situati i musei, inizia rue des Haudriettes che prenderete in direzione ovest fino ad arrivare a rue du Temple.
At the corner where the museums site starts rue des Haudriettes which will take you west to rue du Temple.
Dite almeno che prenderete in considerazione l'idea.
Do say you'll think about it.
Confido che prenderete in considerazione la mia proposta.
I trust you'll consider my offer.
Rese piu' tradizionali dai matrimoni gay, che spero prenderete in considerazione, prima di consumare.
Made even more traditional by gay marriage. Which I hope you will consider before you consummate.
Poi vedrete come mi prenderete in giro il giorno delle nozze.
Y'all gonna see me running the gauntlet on my wedding day.
Adesso mi prenderete in giro.....però il momento più bello della giornata è quando metto Rosa a letto.
You can make fun of me, but the best moment of the day is when I put Rosa to bed.
Vi sentirete lontani dalla civiltà quando prenderete in mano una mappa presso un centro visitatori e vedrete gli emù che passeggiano, i canguri che brucano l'erba, i wallaby e i cacatua.
You'll feel a long way from civilization when you pick up a map at the visitor's centre and see the strutting emus, grazing kangaroos, wallabies and cockatoos.
Spero che prenderete in considerazione un altro soggiorno con noi in futuro, in quanto siete stati degli ospiti meravigliosi.
I hope that you will consider staying with us again at some time in the future, as you have been wonderful guests.
Rendo personalmente testimonianza della divinità del Salvatore e della realtà dell’Espiazione. Spero che pregherete e che prenderete in considerazione le scelte importanti che sono davanti a voi.
I personally testify of the divinity of the Savior and the reality of the Atonement, and I hope that you will prayerfully consider the significant choices that are before you.
Se prenderete in affitto una qualsiasi struttura presente nel nostro sito farete sicuramente una indimenticabile vacanza nella bella terra di Toscana.
If you rent any estate on our website you'll certainly enjoy an unforgettable vacation in the beautiful land of Tuscany.
Quando prenderete in mano questo libro, troverete subito la stagione che state vivendo: la striscia di colore al lato della pagina vi guiderà, verde per la primavera, arancione per l’estate, bordeaux per l’autunno e blu per l’inverno.
When you pick up this book you’ll be able to immediately find the season of the moment: the coloured strip at the side of the page will guide you. Green for spring, orange for summer, maroon for autumn and blue for winter.
Dipende da quale paese li prenderete in adozione, giusto?
Depends what country you get 'em from, right? Axl.
Prenderete in giro Maddie quando si fidanzera' lei... nel 2044.
No, it was directed at Kurt Russell and Goldie Hawn.
Il solo reato che prenderete in considerazione sara' l'unico capo d'accusa di omicidio.
The only offense for you to consider will be the sole count of murder.
Naturalmente, la decisione spetta a voi, ma spero la prenderete in considerazione.
Of course, it's up to you, but I hope you'll consider it.
Se prenderete in considerazione la mia candidatura a amministratore delegato, ci faremo avanti con la Nolcorp e triplicheremo il valore netto entro un anno.
If you'll consider me as a replacement to my father as C.E.O., we will move on Nolcorp and triple our net worth inside a year. Meet my brother Nate.
Se prenderete in considerazione la mia candidatura a amministratore delegato, vi garantiro' la solvibilita' di questa societa' e, sotto la mia dirigenza, ci faremo avanti con la Nolcorp e triplicheremo il valore netto entro un anno.
If you'll consider me as a replacement to my father as C.E.O., I will guarantee this company's solvency, and under my leadership, we will move on Nolcorp and triple our net worth inside a year.
Se prenderete in considerazione la mia candidatura a amministratore delegato, triplicheremo il valore netto entro un anno.
If you'll consider me as a replacement to my father, we will triple our net worth inside a year.
15. se prenderete in disgusto le mie leggi e rigetterete i miei precetti, senza mettere in pratica tutte le mie norme, rendendo vano il mio patto,
15. if you reject my precepts and ignore my decrees, refusing to obey all my commandments and so break my covenant, 16.
La decisione più importante che prenderete in questa vita è quella di sposarvi nel tempio con la ragazza giusta!
The most important decision you will make in this life is the decision to marry the right girl in the temple!
Il processo necessario per implementare una dichiarazione ambientale di prodotto (DAP) riuscirà meglio, se in primo luogo, prenderete in considerazione alcune delle regole relative alla gestione dei progetti:
The process of implementing an environmental product declaration (EPD) will be more successful if you first consider some general rules of project management:
« Se non prenderete in considerazione i consigli che vi abbiamo rivelati in questa Tavola in un linguaggio impareggiabile ed inequi-vocabile, il castigo Divino vi assalirà da ogni parte e sarà pronunziata contro di voi la sentenza della Sua giustizia.
"If ye pay no heed unto the counsels which, in peerless and unequivocal language, We have revealed in this Tablet, Divine chastisement shall assail you from every direction, and the sentence of His justice shall be pronounced against you.
Prenderete in considerazione le tecniche pratiche coinvolte nella contabilità e nella finanza e svilupperete abilità per analizzare criticamente la teoria alla base di queste tecniche.... [-] Singapore
You will consider practical techniques involved in accounting and finance, and develop skills to critically analyze the theory behind these techniques.... [-] Singapore Request Info
In occasione di questa Assemblea Plenaria, prenderete in considerazione l'attuale crisi ambientale alla luce della dottrina sociale della Chiesa.
At this Plenary Assembly you will be considering the current environmental crisis in the light of the social teaching of the Church.
Prenderete in considerazione le tecniche pratiche coinvolte nella contabilità e nella finanza e svilupperete abilità per analizzare criticamente la teoria alla base di queste tecniche.... [-]
You will consider practical techniques involved in accounting and finance, and develop skills to critically analyze the theory behind these techniques.... [-] Read More
In base al Vostro talento e alle Vostre capacità prenderete in carico successivamente un'area di competenza individuale.
According to your talents and skills you will take on your personal field of responsibility afterwards. Department-specific training
Spero che prenderete in seria considerazione l'ingresso nel MSFE dell'Illinois.
I hope you will consider seriously joining the MSFE at Illinois.
Dovete essere chiari sul cammino che percorrete; dovete essere chiari sul cammino che prenderete in futuro, su cosa Dio renderà perfetto, e su cosa vi è stato affidato.
You must be clear about the path you walk; you must be clear about the path you will take in future, what it is that God will make perfect, and what has been entrusted upon you.
1.7836010456085s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?